I bokhyllen min har det stått en bitteliten rød bok i lang tid. Jeg tror at jeg kjøpte den på salg for nesten ingenting. Utover det har jeg ikke hatt noen forventninger eller tanker om boken. Det var rett og slett en som tilfeldigvis ble med meg hjem og som har blitt gjemt og glemt. I min søken etter noe kjapt å lese, fant jeg den og tenkte at jeg fikk la det stå til. Det skulle jeg ikke angre på!
I en time ble jeg bergtatt av denne lille boken og dens utrolige språk og fortellerstil. Hervé Joncour er en fransk handelsreisende fra midten av 1800-tallet. Han reiser rundt i verden på jakt etter egg fra silkeormer som han kan selge i landsbyen hvor han bor. Et år drar han til Japan hvor han møter en kvinne. De snakker aldri sammen, rører aldri ved hverandre, men takket være en liten beskjed fra henne, blir Jancour besatt av denne kvinnen.
En ting er sikkert, dette er ikke en bok du setter deg ned for kun å lese et kapittel. Det er en bok på kun 127 sider, og du kan like godt avse den tiden det tar å lese den der og da. Jeg kan garantere deg at det er verdt den lille stunden av livet ditt. Dette er bok helt anderledes enn noe jeg har lest før. Bare ta skildringen av reisen til Japan. Denne skildres på samme måte hver gang, og motsatt når han drar tilbake til Frankrike. Det blir som et barnerim på mange måter, på en meget poetisk måte.
De skjøv til side et panel av rispapir, og Hervé Joncour gikk inn. Hara Kei satt på gulvet med bena i kors, i det borteste hjørnet av værelset. Han var iført en mørk kappe og bar ikke smykker. Det eneste synlige tegnet på hans makt: En kvinne som lå utstrakt ved siden av ham, urørlig, med hodet i fanget hans, med lukkede øyne og med armene skjult under den omfangsrike røde kjolen som foldet seg ut rundt henne lik en flamme mot det askefarvede sivteppet. Han lot fingrene gli langsomt gjennom håret hennes: det var som om han kjælte med et koselig og slumrende dyr.
Over er Hervé Joncours første møte med kvinnen beskrevet. Kjærlighetshistorien er så minimal og så sterk på samme tid. Det er egentlig litt vanskelig å sette ord på boken. Den må ikke bare leses, den må sanses. For meg som elsker en bok jeg virkelig kan føle, så har jeg herved fått en ny favorittbok. Hadde jeg visst hva som sto og ventet på meg i hyllen, så hadde jeg garantert lest denne perlen mye tidligere.
Boken ble filmatisert i 2001, med bl.a. Keira Knightly i rollen som Hervés kone.
Forfatteren, Alessando Baricco, kommer fra Italia og lever sammen med sin kone og to sønner i Roma. Hans bøker er oversatt til en rekke språk og utgitt i over 20 land. Han fikk sitt gjennombrudd med romanen Rasende kasteller i 1993.
Tørre fakta:
Utgitt: 2010
Forlag: Aschehoug
Oversetter: Tor Fotland
Sideantall: 127 sider (pocket)
Originaltittel: Seta (1997)
ISBN: 978-82-03-21028-0
Kilder: Kjøpt
Bok og film er notert i mine lister!
SvarSlettJeg hadde med meg boken på juleferie etter å ha kjøpt den på salg og notert meg at den står på 1001-listen. Dessverre rakk jeg ikke over den i denne omgang, men skal ha den klar til en rolig lesesøndag i nærmeste fremtid. Jeg har aldri hørt noe om den før, så dette var oppløftende lesning. Besettende kjærlighet fra Japan høres bra ut! Jeg liker i grunnen tips til bøker jeg kan lese fra egne hyller:-)
SvarSlettJa, det stemmer jo! Den står på 1001-lista! Da kan jeg stryke enda en bok derfra :)
SlettJeg ELSKER denne boken! Den er et fantastisk lite kunstverk som bare må leses, gjerne flere ganger.
SvarSlett